宋史岳飞传翻译 宋史岳飞传原文及翻译

3837℃
宋史岳飞传原文及翻译

原文:岳飞,字鹏举,相州汤阴人.少负气节,沉厚寡言.天资敏悟,强记书传,尤好《左氏春秋》及孙吴兵法.家贫,拾薪为烛,诵习达旦,不寐.生有神力,未冠,能.

宋史岳飞传翻译 宋史岳飞传原文及翻译

宋史 岳飞传翻译

皇帝宋高宗向岳飞问道:“爱卿获得过上好的马没有?”岳飞回答说:“我原有过两匹上好的马.一匹马每天能吃几斗草料,喝一斛(当时以十升为一斗,十斗为一斛)泉.

宋史岳飞传翻译

岳飞字鹏举,相州汤阴人.祖上世代务农.父亲岳和,常能节省粮食用以接济饥贫的人.有人的庄稼侵入他的田地,收割后归还那人;别人借贷他钱财的他不要求偿还..

宋史岳飞传怎么翻译

原文: 飞事亲至孝,家无姬侍.吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之,飞曰:“主上. 翻译: 岳飞对母亲非常孝顺,家中没有侍女小妾.吴玠一直很佩服岳飞,想与岳飞结.

文言文 岳飞传 全文翻译

原文:七年,入见,帝从容问曰:“卿得良马否?”飞曰:“臣有二马,日啖刍豆数. 翻译:七年的时候,岳飞觐见皇帝,皇帝向岳飞问道:“爱卿获得过上好的马没有?.

宋史·岳飞传部分翻译

【原文】 飞至孝,母留河北,遣人求访,迎归.母有痼疾,药饵必亲.母卒,水浆不. “文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣.” 【译文】 岳飞十分孝顺,母亲留在黄.

《宋史 岳飞传》翻译 有删改

岳飞,字鹏举,相州汤阴人.岳飞家世代务农,父亲岳和,(经常)节衣缩食来救济贫困饥饿的人.岳飞出生的时候,有一只像天鹅一样的大鸟,在屋顶飞过并鸣叫,因此.

岳飞传,翻译文言文

(绍兴)七年,岳飞进见(宋高宗).高宗皇帝面色从容地问道:“爱卿得到过好马没有?”岳飞说:“臣下有两匹马,每天吃草料数斗,饮用泉水一斛,可是不是精粹洁.

岳飞传 文言文翻译

岳飞十分孝顺,母亲留在河北,(他)派遣人去求访(母亲),(并且把母亲)迎接归来.他的母有很难治愈的疾病,端药喂药一定要亲自来.(他的)母亲过世之后,他.

跪求《宋史》岳飞传的翻译~~ 快啊~~

后来岳飞进了军队当了将领.有一个拿了百姓一缕麻绳捆绑柴草的士兵,立即斩首示众.士兵们夜晚休息,人民都打开门,欢迎他们进来,却没有一个敢进入的士兵.军队的口号是“宁愿冻死也不拆老百姓的房子,宁愿饿死也不抢夺老百姓的财物.”当士兵生病的时候,岳飞亲自为他调药.各位将领守卫边疆时,岳飞的妻子慰问他们的家人.有为国战死的将士,岳飞的妻子为他们哭丧,并且养育他们的遗孤,岳飞接到奖赏,都分给他的部下们,不侵犯他们丝毫的利益.岳将军善于用少数人击退众敌.凡是有军事活动,都召集各位统军头领,商量约定后才打仗,所以每打一仗,都能很快地战胜对方.突然遇到敌人,不会轻举妄动.所以,敌人称岳家军说“撼动大山容易,击败岳家军困难.”

TAG: 宋史 原文