这个日文应该怎么翻译呢?(日文翻译)

4361℃ 施强茂

这个日文该怎么翻译?

看图

(日文翻译)这个日文应该怎么翻译呢?

这个日文怎么翻译

日文:ワイフ 这是一个外来语. 写成英文是:wife. 也就是“妻子”的意思.

这个用日语该怎么说?

屋台(やたい),摊贩的意思

这个用日语怎么说?

“这个”用日语怎么说?如果“这个”后面还有名词时用 この + 该名词.如果说“这个”是~~,则用 これは.

这个日语怎么说

“ 这个”日语里一般用事物指示代词:これ(ko re)/それ(so re)/あれ(a re). これ是事物离自己最近的 それ是事物离自己有点远 あれ是事物离自己比较远 希望对你有帮助哦.

这个翻译成日文要怎么翻译啊.

【中文】真相只有一个 === 原句:【日文】真実はいつも一つ. === 望采纳

这个字日文怎么翻译.

志 音读:し 罗马音:(SHI)训读:こころざし 罗马音:(KO KO RO ZA SHI)作名字的话是用音读的,例如:「志保」假名是「しほ」,是念(SHI HO)

这个日文什么意思

トリプルエッチ triple H 这个就是上边的日文,实际上就是英文音译.

这个日语怎么翻译~~~~~~~~~~~~~~

英文:Speed to Hong Kong and Macao permits, from HK toTurkey conversion and oil. we are going to achieve the American dream.日文:速度行くする香港とマカオの通.

这个日文翻译

一年に一度でも勿论会いたいです.当然一年即便是见一次面(也想)お金だってあげたいですよ!想给你钱出来れば.可能的话あなたに再婚する意思がなければ、ボクはほかの女性と结婚しなければいけません.如果你没有再婚的意思,我不能不和别的女人结婚.子供も出来るでしょう.也要生孩子吧.そちらにお金がかかるでしょう.你需要钱吧.出来ればそういうお金を娘のために使いたい.可能的话想把钱用在女儿身上.无理かもしれませんが.也许不合适(不合理)娘を出汁にするのは止めにしてください. 请不要总是以女儿为借口