日语 渡す 和 出す 的区别是什么呀?两者好像都是给的意思(申し出る语法表现)

969℃ 邢二军

日语中やりますする的区别是什么.

有区别,有两者可以用的,也有只有两者一方可以用的.比如说洗濯する在这里的「する」、把前面的词给动词化了.但是不可以说「洗濯やります.」但是可以说「洗濯.

(申し出る语法表现)日语 渡す 和 出す 的区别是什么呀?两者好像都是给的意思

渡る和渡す

两个单词都有“交东西”的意思.只不过わたる是自动词,わたす是他动词 例如:金を人手に渡す 渡す的动作对象是“金”,用的助词是“を” 所有権が人手に渡る “渡る”的动作对象是“所有権”,用的助词是“が”

日语中的【訳す】和【翻訳する】区别是一个意思么?

意思基本相同,但有一点,将古语译成现代语的时候是说訳す而不使用翻訳する.

日语 似合います 合います 的区别

似合います(似合う)1;穿戴颜色,款式相配.2;男女相配.合います(合う)1;穿戴大小,相配.2;人和人的性格合得来.(不分男女.)

日语そうです和ようです区别

1,“おいしいようです.和おいしそうです有什么区别” “ようです” 称为“比况助动词”,它有多种用法,其中有一用法是表示主观的判断或推测,这是凭主观感觉作.

日语 おくります 和 だします 的区别??????

(一)汉字上有区别:①【送ります(おくります)】【赠ります(おくります)】 ②【出します(だします)】 (二)词义上有区别:①【送ります(おくります)】中文意思是:送出;送给;邮寄.例:明日、手纸を送ります.(明天,寄信) 【赠ります(おくります)】中文意思是:赠送.例:贵方にプレゼントを赠ります.(赠送给你的礼物) ②【出します(だします)】中文意思是:拿出,放出,出示,出品.例:広告を出します.(打出广告) 机内で税関申告书を书いて出し ます.(在飞机内填写出海关申报单) 来月に新制品を出します.(下个月推出新产品)

いただきます和くださいます的意思及差别是什么啊?(日语)

1、くださる(くれる) くださる和くれる意义相同,但是敬意更高,对于长辈或者有威望的人生一定要用“くださる”,会让对方觉得得到尊重.其命令形是:“ください.

日语申し入れる 申し出る 的区别 答对了立即给分

你好!申し入れる :对平等的对象提出 こちらの意志や希望を相手に告げ知らせる 申し出る:对上级、对正式机构提出 自らの意见、希望などを自分よりも上の人、あるいは役所などに、言って出る意.申し出る-公の意思表示 申し入れる-当事者同士の意思表示 如有疑问,请追问.

【日语】「うまい」和「おいしい」有什么区别?

都是好吃的意思.但おいしい是正式用法,うまい相对比较随便.一半女生都不能用うまい.除非特别亲近的人,在喝酒的时候…….感觉有些粗野.

日语:そして和そうすれば的区别在那里啊?不是都有然后的意思吗?

そして是 然后还要怎么怎么样的意思.他把花瓶打错了,还嫁祸给别人,这里就是そして そうすれば 意思是,如果这样做的话,就会怎样怎样. 意思完全不同.そして有后续动作,そうすれば后面跟的是结果.