中译英:中国人无论走到哪里都忘不了自己的家?

6145℃ GERARD

中译英:中国人无论走到哪里都忘不了自己的家?

A. 将下列句子译成汉语

No pains , no gains .

No pains , no gains .这是一句成语  意思是 一分耕耘 一分收获

 pains是辛劳 、gains是收获

直译就是 不付出辛劳 就没有 收获

有道在线翻译句子

Before going to Beijing,I will call you.

急求以下这段诗的英文原文!请江湖高人援手!

In our life there are a number of solidification point in time

Maria's excellent, magnificent Guiwei

Let us exhausted when it rose

And diffuse in our body, let us continue to climb

When we live high, we are excited climb higher

When we fall, and we are encouraged to stand up and say

Learn Chinese 的歌词及翻译?

Yeah I'm Chinese and what?

耶,我是中国人,那又咋了?

yeah you know who this is, Jin

耶,你当然知道你眼前这位是谁,Jin

let me tell you this

让我话比你知

the days of the pork fried rice and the chicken wings

中国佬给你家送叉烧肉饭和烧鸡翼的日子

coming to your house by me is over.

结束了

[chorus]

y'all gon' learn Chinese

你们都会去学中文

y'all gon' learn Chinese

你们都得去学中文

y'all gon' learn Chinese

你们都将去学中文

When the pumps come out y'all gon' speak Chinese

等我成名,你们都得要说中文

y'all gon' learn Chinese

你们都得去学中文

y'all gon' wan' be Chinese

你们都会想成为中国人

y'all gon' learn Chinese

你们都将去学中文

When the pumps go off y'all gon' speak Chinese

等我成名,你们都得要说中文

this hiphop shit could fuck up your head man

hiphop能搞呆你的脑子,老兄

I know a bunch of crips that love Redman

我知道一堆以暴制暴的呆子

bloodwalk in New York man things don't change

在纽约城血雨腥风,老兄,现实也没啥改变

stop the chinks took over the game

停!现在轮到中国佬坐庄

this ain't Bruce Lee ya'll watch too much TV

这不是在说李小龙,你们洋鬼子都看太多电视

its a game of death when I aim for your chest

这是个死亡游戏,我要给你好看

yes too much sex got me seeing slow motion

太多性爱话题让我烦

eyes barely open with a roach roastin'

眼睛都懒得睁开,只觉得可笑

and your girl she loves the Jin potion

对了,你的妞,她爱死了Jin的魔药

rub it on her body like body shop lotion

把这药擦上她身,就像Body Shop卖的乳液

what's the commotion you never seen me

大家在激动个什么,你从没见过我?

original chinky eyed emcee

我这个原汁原味的中国佬MC

you don't want to step to the army

你们洋鬼子都不敢参军

Im double R rank refugee

还把我当成双R级别的难民

and the barrel of the gun gonna make you speak another language

但是我的枪管会让你不得不说另外一种语言

and amigo I ain't talking about spanish

噢老兄,我不是说让你说西班牙语

[chorus]

this one goes out to those that order four chicken wings

这一段要说给那些点“四个中式烧鸡翼”

and pork fried rice and roll dice

还有“叉烧饭”和“肠粉”的鬼佬听

in the hood you think shit is all good

你以为你们自己什么都好到不行

til them cowboys roll through like Clint Eastwood

其实还不是一样糟糕

I wish you would come to Chinatown

有空你就来唐人街转转

get lost in town end up in the lost and found

小心自己在唐人街找不着北,最后连人被送去失物招领处

eyewitnesses you must be crazy

看见你被整的目击者给你作证?你疯了吧你

we don't speak English we speak Chinese

我们可不说英语,我们只说中文

and the only po-po we know

is the pigs on the hook out by the window

就只有挂在橱窗外头的猪头肉

every time they harass me I wanna explod

每次鬼佬找我茬,我就想发飙

We should ride the train for free we built the railroads

我们中国佬给你们修铁路,那我们就该免费搭乘

I ain't ya 50 Cent I ain't ya Eminem

我不是50Cent,也不是Eminem

I ain't ya Jigga Man I'm a chinaman

我不是小玩意儿,我是堂堂正正中国人

Ginseng in the palm of my hand

我手拿人参

she looked surprised when she saw it in the palm of my hands

那马子看见我手拿人参,惊讶到不行

you know what's next safe sex

你猜我和她做了什么,嘿,就是你们所谓的“安全性交”

I'll be damned if I sleep in the flesh with the insects

中国佬都是在肉铺里和猪肉还有肉蛆一起睡?做梦呢吧你

[chorus]

(Woman singing)

joue la pula joue la pula parley joe la pula pi joue la pula piki pi pi piki piki pi pi pi

Mr. Jin you are the sexiest man

Mr. Jin,你是最性感的男人

Mr. Jin I love the way you do your thing

Mr. Jin,我爱死了你做事的方式

Mr. Jin you are the sexiest man

Mr. Jin,你是最性感的男人

Mr. Jin I love the way you do your thing

Mr. Jin,我爱死了你做事的方式

the moral of the story

买药看啥

don't judge a book by its cover

看疗效

I know you think that he's fam he's really undercover

我猜你一定觉得他又红又酷

I saw his name on the affidavit

我在宣誓书上看见他的名字

it was written in Chinese and this is what he said

中文名字,他还说……

(Jin rhymes in Cantonese)

(Jin说了一段粤语)

ran by some local hooligans and thugs so

这是些地痞流氓开的

catch them at midnight when they closin shop up

所以在他们午夜收工的时候,抓住他们

reading the Ten Commandments cooking the crack up

(?)

biggie smalls posters all over the walls

墙上贴满海报

if they think you sammy the bull it's over for y'all

(?)

and me I'm just Jin just doing my thang

而我,我只是忠于自我的Jin

just doing my thang just doing my thang

只是做我该做的

(Jin rhymes in Cantonese)

why is there beef everywhere I go

为啥我走到哪儿都只听见争吵

I'm drunk screamin can't we all get along

我喝个烂醉大叫,我们为何不能和平相处?!

my ladies with the thongs the thugs with the firearms

小妞们拿着皮条儿,痞子们拽着手枪

[chorus]

(Woman singing)

joue la pula joue la pula parley joe la pula pi joue la pula piki pi pi piki piki pi pi pi

Mr. Jin you are the sexiest man

Mr. Jin你最性感

Mr. Jin I love the way you do your thing, Mr. Jin

Mr. Jin,我爱死了你做事方式,Mr. Jin

TAG: 中国人