谈中国诗关于中外诗歌的比较最核心的观念是什么?

何岁顺

关于友情的外国诗歌

谈中国诗关于中外诗歌的比较最核心的观念是什么?

友谊,帕斯诗歌,墨西哥诗歌,外国诗歌,诗词在线--中国最具影响力的开放式原创诗词网站.关于友谊的外国诗歌:

谈中国诗教案作者论诗的基本立场是什么

谈中国诗教案作者论诗的基本立场是什么:谈中国诗要采取比较文学的立场 就是说 谈起中国诗 意中要有外国人和外国诗在.因为只读中国诗的人 没法“超以象外 得其环中” 没有居高临远的观点 就“不能对整个本国诗尽职”.只有采用比较文学的立场 居高临下地对中外诗进行比较 才能对中国诗作出正确的评价 得出合理的结论.

中国文学和外国文学的对比,有什么优缺点?

中国文学过于工于字辞,像我们自我陶醉的唐诗宋词,那种精巧美妙的文字游戏.在文学意境上不够宽广宏大.就比如我们没有真正意义上的史诗.与中国文学相比,外国文学很大气,有宏大的框架,很多的人物和极长的情节,有着广阔的社会气象,充满了力量和信仰,如出海巨轮,飞天火箭.在艺术手法上,一个是取神,一个是取法.这点中国文学更高明.我们的文艺品格就是意境,而外国有极为丰富的手法生成,直觉主义自然主义意识流等等.在文章的布局构造上很有经验,有不少西方大师有极好的写法.塑造了极多鲜活的意象.

外国诗歌和中国诗歌的异处是什么? 急!急!!急!!!谢谢

比较可以看出共性,也可以看出个性.中西诗歌虽然在渊源上能找到一定的源头或能证明两者之间的关联与影响,但在比较之中我们还是不难地发现两者的差异.存在这种.

《谈中国诗》“中西本位文化”是什么意思

答案 所谓“中西本位”就是指把中西文化对立起来,孤立片面的去谈某种文化的态度,作者对此持批评态度,作者认为,文化是相同的,不应严格分成“中国”和“西洋”,比如中国诗是诗要比它是中国的更加重要,中国诗里有所谓的西洋品质,西洋诗也有所谓的中国成分,读外国诗会让你回到本国诗.

读经钱钟书的《谈中国诗》联系课文,比较曹操的《观沧海》和普希金.

面朝大海,诗人海子感受着“春暖花开”.但海子的追求,春之暖花之开,只是一个. 不过,山海本无区别,而人之情之意则各不一样.这就是普希金与曹操写海的诗的意.

中国诗歌与外国诗歌的区别

首先是不同的历史传统.大致地说,西方重叙事诗,比如荷马史诗;但有向抒情诗发展的趋势,如萨福、品达等.中国诗歌重抒情,《诗经》、《楚辞》无不“诗言志”.

外国文人为什么说中国诗是“野蛮犬吠”

因为作为外国人,他们并无法体会到中国文字的精妙,也纯粹是他们思维的限制.

中外诗歌有什么区别

中外诗歌有相通之处,主要在于意境,比如中国诗中的田园山水风格和国外很多田园抒情诗风格内容类似. 但中外诗歌最大不同在于文化形态,世界上每个民族的文化都不同,一首诗即使在主旨上相似,表象的手法和语言特色也必定不同,表达效果当然不同. 其实各国诗歌都一定程度的反映了本土文化,读诗的乐趣也在于体验各种人生境界.

中外诗歌比较

中国人自古讲究的是意境,在朦胧描写的山水里泼墨自己的情感.一首诗,一壶酒,一席云,便是作村人野老的弹唱.在青山绿水中,中国诗歌的诞生自生活而起,从《诗经》中“维以不永伤”的唱调到“白衣未来,东篱还在,黄菊先开”的风雅,诗歌,向来都是讲究一字一韵的感叹.外国诗歌,也是从平凡生活入手,或许是文化背景的不同,假如不读原文,我们很难的感受到英文咏叹里辞调的美.或许他们更加注重的美丽是在以英文为背景的诵读中完成的,发音相似的单词,实际也构造了类似于中国古诗中韵律的感觉.希望我的回答还能使您满意.祝您好运.