beyond的用法 介词by的用法

4629℃
beyond的用法

一、beyond作介词用时,使用最广,常用于下列几种情况: 1.表示位置,意思是“在……的那一边;在……之外;在更远处”.例如: beyond the river stood a power .

beyond的用法 介词by的用法

求beyond的具体用法 词组 例句 越具体越好

beyond一词用法和含义较为复杂,很容易产生理解上的障碍,造成翻译上的失误.本文拟对beyond的一些用法浅析如下: 一、beyond作介词用时,使用最广,常用于下列.

beyond的用法

做介词,1.在.一边.the road is beyond that hill.路在山的那一边.2.除.以外.i know nothing of it beyond what he told me.除了他告诉我的以外, 别的我什么都不知道.做副词在远处地.your ball did not fall here, look beyond for it.你的球没掉在这儿, 往远处找找看.关键是用作介词.

关于beyond的用法,有两句话怎么翻译的正好相反?

blue-collar battler of a congressman 和蓝领工作人搏斗的那么个议员.of a 是 那么个 的解释. beyond 就只是超出而已,saving 在这两句刚好都有,是巧合. 如果只是 beyond saving, 那么就是 无可救药 的意思. 第二句的 saving 是和后面连起来的: saving lives, saving jobs, etc.

beyond用法

做介词,1.在.一边.The road is beyond that hill.路在山的那一边.2.除.以外.I know nothing of it beyond what he told me.除了他告诉我的以外, 别的我什么都不知道.做副词在远处地.Your ball did not fall here, look beyond for it.你的球没掉在这儿, 往远处找找看.关键是用作介词.

beyond是表示“超出”或者“在·····那边”的意思,为什么有些句子翻译出来.

我觉得可能是翻译的时候有适当的改动.rely mostly on exclusive XXX beyond 3 months ,这里的exclusive 是多余的意思,他可能为了中文的通顺,翻译成正常数量的的,然后把后面的beyond 就翻译成以内.简单的说就是,本来原文意思是:3个月以后,大多依赖于多余的XXX(就是那个breast-feeding ),但是为了中文表达习惯,翻译成中文的时候,就变成:3个月以内,大多依赖于正常数量的XXX.根据LZ说的一些信息我只能大概猜测是这个原因了..不知道LZ可不可以把你说的汉语翻译整句发过来呢?

by 、beside、 near、 beyond 的用法

1. by表方式: (1)表示以一般的方法或方式.如: No one in those days could live . 那孩子小跑著跟在父母身边. BESIDE 的用法 Besides, there are very few skilled stone .

over和Beyond的区别和用法

over的意思不叫广,有:adv. 结束;越过;从头到尾 prep. 越过;在…之上;遍于…之上 adj. 结束的;上面的 vt. 越过 beyond相对比较简单:prep. 超过;越过;那一边;在.较远的一边 adv. 在远处;在更远处 n. 远处 区别:over表示“多余.”,可以接数据之类;beyond是“超出”,如:It's over 1 year. =more than It's beyond your reach.Good luck!

单词 beyond,over ,都有超出范围的意思的 他们的词性?用法?区别?

beyond和over都是介词,且都有超过超出的意思.over一般指的是物体与物体的接触,具体指一个物体在另一个物体的正上方. beyond指的是抽象的越过,超出,比如超出能力,超出极限.你要是实在分不清楚,你可以联想一下Beyond乐队啊

beyond用法与past区别

beyond 是超过,超出的意思,比如说 beyond imagination, 意思是难以想象.past 是过去了的,完了的,以前的意思. 比如说,the danger is past. 意思是危险已经过去.这两者的区别还是挺大的.

TAG: 介词