それから、野球场で女の人が「顽张れ!」と言うのを闻きました。这句话的言う为什么不用过去时?

1730℃ MIRIAM

それから、野球场で女の人が「顽张れ!」と言うのを闻きました。这句话的言う为什么不用过去时?

这句日语什么意思?

ただ是仅仅的意思,じゃない是ではない的口语形式,よ是一个句末的终助词表示提醒的。

お土产是礼物的意思,よろしく是表示拜托了,ね是一个句末的终助词表示轻微的提醒。下面是对于这些主要词语的日语解释:

ただ:ただ【唯[只]】

1 《无料》

唯[只]にする

免费 miǎnfèi 

唯[只]であげる

白给 báigěi

2 《それだけ》

唯[只]…だけ

净 jìng 

只 zhǐ 

唯[只]の人

普通人 pǔ tōng rén

では

[连语]

《断定の助动词「だ」の连用形+系助词「は」》判断の前提を表す。…であるとすれば。…だと。「雨―中止になる」「彼―だれも承知しないだろう」

《格助词「で」+系助词「は」》…で。…においては。…を用いては。「今日―问题にされない」

《接続助词「で」+系助词「は」》未然形に付く。

㋐…ずには。…ないでは。…なくては。

「さぶらは―あしかりぬべかりけるを」〈源・行幸〉

㋑(「ならでは」の形で)…のほかには。…以外には。

「かかる世の古事 (ふるごと) なら―、げに何をか纷るることなきつれづれを慰めまし」〈源・蛍〉

ない

な・い【无い】

[形][文]な・し[ク]

1 物事が存在しない。「あやしい节は―・い」「読书に饱きることは―・い」

2 持っていない。「金が―・い」「子供が―・い」「信用が―・い」「品が―・い」「魅力が―・い」

3 时间・数量などが、その表示された数に达していない。「开演まで五分も―・い」「海岸まで一〇〇メートルと―・い」

4 気持ちをもたない。心がはっきりしていない。「正体―・く酔っている」「まるでやる気が―・い」

5 経験していない。「见たことが―・い」

6 同じ物が二つと存在しない。类がない。「またと―・い珍品」

7 (亡い)すでに死んで、この世にいない。「母の―・い子」「私は―・い者と考えてください」

8 留守である。不在である。

「老いらくの来むと知りせば门さして―・しと答へて逢はざらましを」〈古今・雑上〉

9

㋐形容词型・形容动词型活用の语の连用形に付いて、打消しの意を表す。「あの映画はおもしろく―・い」「そんな话は闻きたく―・い」「後悔なんて君らしくも―・い」「人が言うほどきれいで―・い」「申し出は受け入れられそうに―・い」「见た目ほど忙しいようでは―・い」

㋑(「…ないではない」「…ないこともない」などの形で)すっかり否定しきらないで、いくらかは认めるさま。「言い分はわからないでも―・い」「条件によっては承知できないことも―・い」

㋒(「…ではないか」などの形で)确认したり念を押したりする意を表す。「あれほど说明したでは―・いか」「やればできるじゃ―・いか」

㋓(「…しようではないか」などの形で)勧诱したり催促したりする意を表す。「ともに顽张ろうでは―・いか」「やってみせようじゃ―・いか」

㋔(「…のではない」などの形で)否定・禁止の意を表す。「人をからかうものでは―・い」「头で覚えるんじゃ―・い、からだで覚えるんだ」

㋕(「…ともなく」などの形で)はっきりしないままそれが行われるさま。「闻くとも―・く话を闻く」「降るとも―・く降り続く雨」

㋖(「お…でない」などの形で)禁止の意を表す。「调子に乗っておふざけで―・い」

10 名词に付いて、否定の意を含む形容词をつくる。「こころ―・い」「违い―・い」「面目 (めんぼく) ―・い」

お土产

お‐みやげ【▽御土‐产】

1 「土产」の尊敬语・美化语。

2 「土产3」に同じ。「とんだ―をもらってきた」

よろしく

よろしく【宜しく】

《あいさつ》

请多关照 qǐng duō guānzhào

所以这句话就是说:请帮我带土特产(礼物),我会给你钱的。

麻烦各位日语高手看一下这两句谜语分别指什么

第一个我也不太懂。キーのヒント=“KEY HINT",关键提示的意思

句子也有点乱,求日语高手。大概就是问:天上掉下来的糖是什么?

第二个我查了一下是ライオン公司的广告语,英文是LION。但是我觉得答案也许不是这个

广告语是:

「おはようからおやすみまで、暮らしをみつめる」(1980年1月 - 1990年12月、ライオン歯磨・ライオン油脂合并直後)

「おはようからおやすみまで、暮らしに梦をひろげる」(2004年8月 - 2011年12月)

有结果的话我会做修改的

巡音luka的《萝莉控是不允许的呦》中文歌词是什么?

[00:26.81]つるペタな胸 くびれもないしかなりコンパクト /飞机场般的胸部, 腰像没有一样相当小

[00:32.85]黒目がちな目 アヒル唇 大人には见えないわ /黑黑的眼睛 撅撅的小嘴 在大人身上都看不见呢

[00:38.71]街を歩けば大人のおんな 本当に同い年 /走在大街上时 真的和成熟的女人一样同样的年龄

[00:44.60]モデルみたいなモテル感じは とうに谛めてるわ /像模特儿一样 模特儿一样的感觉 早就不在了

[00:49.94]

[00:50.83]クールなお化粧したり 高めなヒールはいてみたり /很酷的化了妆 穿上鞋跟很高的高跟鞋

[00:56.57]年下だけど大人な君に 似合う女になりたいじゃない /年纪很小却像个大人的你 真想变成和你般配的女人

[01:02.27]

[01:02.83](はぁ ) /哎...

[01:04.01]だけど君はいつもこう言うの 「普通が1番スキ」と /但是你却一直跟我说 “最喜欢普通的你”

[01:09.70]なによ こんなに顽张ってるのに 职务质问されるぞ! /再为了这事这么努力的话 我就要质询你了哦

[01:15.88]ホッペタを少し膨らませて モキュモキュにしてやるぞ /稍微鼓起小脸 做(*′ω`*) (*′ω`*)了哦

[01:21.85]あたしだけを见つめてる君が ロリコンでよかったわ /一直注视着我的你 是萝莉控真是太好了

[01:28.36]

[01:40.17]通勤电车 子供料金案内されるし /坐着电车上班 拿着童工一样工资做着导游

[01:46.09]会社に行けば先辈なのに ちゃん付けされるし /到了公司后 明明是前辈 却被人以“酱”这样喊着

[01:52.08]仕事バリバリこなして 出来る女のつもりなのに /干练的完成着工作 明明像一个成熟女人一样

[01:58.07]年下の女子に「かわいい」なんて 言われちゃうのは悔しいじゃない /却被年纪小的女孩“真可爱”这样的说着 真是不甘心啊

[02:04.11](う~ん、もぉ~っ) /(唔~真是的~)

[02:05.43]だけど君はいつもこう言うの 「そのままが1番スキ」 /但是你却一直跟我说 “就喜欢你现在这个样子”

[02:11.33]なによ こんなに顽张ってるのに 任意同行しちゃうぞ! /再为了成熟而努力的话 就要调查你了哦

[02:17.33]アヒルみたいな唇をして モキュモキュにしてやるぞ /像小鸭一样撅着嘴 做(*´ω`*) (*´ω`*)了哦

[02:23.06]あたしだけを见つめてる君が ロリコンでよかったわ /一直注视着我的你 是萝莉控真是太好了

[02:29.34]

[02:29.71]「なによ 小っちゃくてまな板で悪かったわね!」 /怎么了嘛 小小的 像切菜板一样还真是对不起了呢

[02:32.23]「ふ~んだ もっとセクシーな人と付き合ったらいいじゃない!」 /你还是去和那些性感的女人好吧

[02:35.59]「え? それがたまらないって・・・」 /诶?! 受不了那样的女人?

[02:37.69]「な、何言って!」 /你在胡说些什么啊!

[02:38.92]「ちょ・・・」   「や・・・」   「ちょ・・・」   「あ・・・」/等... 别... 等... 啊...

[02:40.68]「あ・・ありがとう・・・」 /谢..谢谢..

[02:41.70]

[02:42.79]だけど君はいつもこう言うの 「普通が1番スキ」と /但是你却一直跟我说 “最喜欢普通的你”

[02:48.65]なによ こんなに顽张ってるのに 职务质问されるぞ! /再为了这事这么努力的话 就要质询你了哦

[02:54.61]アヒルみたいな唇をして モキュモキュにしてやるぞ /像小鸭一样撅着嘴 做(*′ω`*) (*′ω`*)了哦

[03:00.52]あたしだけを见つめてる君が ロリコンでよかったわ /一直注视着我的 你是萝莉控真是太好了

[03:06.85]

[03:08.60](モキュモキュ×4) /(*′ω`*) (*′ω`*)(姆Q姆Q x4)

[03:19.33](がお~!) /呜嗷!

求~夏目漱石 《心》 中 一句话的原文

找到了。确实是夏目漱石《心》中的一句话。

在日文原文第14节末尾,先生与我的交谈中----

「かつてはその人の膝《ひざ》の前に跪《ひざまず》いたという记忆が、今度はその人の头の上に足を载《の》せさせようとするのです。私は未来の侮辱を受けないために、今の尊敬を斥《しりぞ》けたいと思うのです。私は今より一层|淋《さび》しい未来の私を我慢する代りに、淋しい今の私を我慢したいのです。自由と独立と己《おの》れとに充《み》ちた现代に生れた我々は、その犠牲としてみんなこの淋しみを味わわなくてはならないでしょう」

TAG: 球场