日语“无理をしないでください”应该怎么回答?

陈敬婧

无理をしないでください.

日语“无理をしないでください”应该怎么回答?

无理をする 是固定句型,表示 勉强做某事而ない这个句型表示 不要做某事する在接ない时要变为し 所以无理をしない 表示不要勉强做某事整句话的意思就是 请不要勉强自己

むりを しないで ください 什么意思

请不要勉强是这个意思.

大家的日语,复习题BCDE的答案能否发给我一下?谢谢!

第一道题是 五段动词的使役被动形式 使役被动 是使役加被动形式构成的 它表示被迫. 这样可不行啊 {关心别人} 这里的意思是 无理をしないでください. 无理をしていけ.

日语里してはいけません是不是等同于 しないでください

てはいけません比ないでください语气要强得多,てはいけません表示禁止做某事,是命令语气;ないでください是请勿做某事,是请求语气.

(中文是怎么翻译人に自分の携帯を游ばないでくださいね)

请别让人玩自己的手机.ないでください是てください的否定形式,它接在动词的未然形后面表示“请不要……”的意思.动词的未然形的变化规则是:五段动词,把词尾变成这一行的ア段假名.书く 书かない嗅ぐ 嗅がない话す 话さない待つ 待たない死ぬ 死なない呼ぶ 呼ばない読む 読まない洗う 洗わない一段动词是把词尾假名る去掉:食べる 食べない见る 见ないサ变动词是把する变为し.する しないカ变动词是把くる变为こ.来る 来ない如:无理をしないでください.ここは何も书かないでください.もう一度言わないでください.希望我能帮助你解疑释惑.

无理をなさらないて下さい 怎么翻译更好一些

意味:请不要勉强.无理をなさらないで下さい 是一句敬语原形是:无理をしないでくださいなさらない=しない

日韩高手来翻译

1.おすみなさい2.また会いましょう3.お愿いします4.どういたしまして5.大丈夫 / 気にしないでください / 结构です6.韩国语はわかりません

行かないで ください和行かなくて 下さい哪个是正确的用法?

行かないでください是正确的说法.ないでください为“て下さい”的否定形式,接在动词未然形后,表示请求对方不要做某事的意思,如:无理をしないでください.ここは何も书かないでください.もう言わないでください.希望我能帮助你解疑释惑.

日文中N5的た、な、い形变形动词ない形和一些初级的变形我.

い为连用形:变形规则:五段动词:把词尾的【う】段变成相应的【い】段:比如:【戴く】变为【戴き】 一段动词:把【る】去掉即可 サ变动词:把【る】去掉,把【す】变为【し】即可 ヵ变动词:就一个,【き】 た为过去式:五段动词:词尾是【く ぐ】的 变为【いた いだ】,【行く】除外 词尾是【う つ る】的 变为【った】 词尾是【ね む ぶ】的 变为【んだ】 词尾是【す】的变为【した】 剩下的几类都是词尾变为【した】 ない为动词未然形 五段动词:把词尾假名换为【あ】段,再加【ない】.一段动词:把【る】去掉加【ない】.サ变动词:把【する】去掉加【しない】.ヵ变动词:就一个【こない】.N5还有个【て】型,跟【た】型一模一样.就这些了,祝你好运!

行かないで和行かなくて的区别

这是ないで和なくて的区别.由於ないで只能接在动词后,和なくて不同,所以我只讲动词的区别行かないで强调的是在不去XX的状态下做了后面的事情.比如说我没去食堂直接来教室了,可以说私は今朝食堂へ行かないで直接教室に来た.这个时候的ないで都可以换成ず(に):私は今朝食堂へ行かずに直接教室に来た.而なくて表示两个动作的并列,例如雨が降らなくて、风も吹かない.表示并列.用ないで就很奇怪,我也不知道怎麽翻译有时候还要多凭藉语感,记住ないで一定是表示后面这个动作所进行的状态,で是表示状态的助词.なくて就是表示和て的用法一样,并列先后因果都可以.当然有的固定搭配就不能互换了比如なくてもいい、ないでほしい等