ご心配なく为什么省略し?ご心配でね省略了什么?这里心配做名词还是动词?

3009℃ 许善达

日语:ご心配なく 后面为什么是なく不用ない

●后面省略了词语.如: ご心配なく愿います. ご心配なく、ご利用下さい. ご心配なくいらしゃってください. ●同类用法的词: お忘れなく お気遣いなく お间违いな...

ご心配なく为什么省略し?ご心配でね省略了什么?这里心配做名词还是动词?

“心配で 心配でねむれない”为什么不用ねむる的未然形ねむら加ない 而用ねむれない?

ねむれない是可能态的否定.不能睡(睡不着).ねむらない意思是“不睡”.

日语看上去好吃【美味しそう】为什么美味しい的い需省略.そう在这里是什么词性啊

你好!这里的 そう 是【看起来~~】【感觉~~~】的意思.去掉い+そう是一个初级语法.美味しい+そう=美味しそう【看起来很好吃,很好次的样子】 怖い+そう=怖そう【感觉好可怕,觉得好恐怖】 早い+そう=早そう【感觉很快,看起来很快】 请参考~~ 仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢.

饮んだら乗るな、乗るなら饮むな为什么乗るな和饮むな ない省略い

这里的な是表示禁止的意思,接在动词原型之后,比如:取るな(不要拿)、寝るな(不要睡).这句子的意思是:喝(酒)的话就不要开车,开车的话就不要喝(酒)

日语:远虑しないで,言ってください有语病吗?

没有语病,远虑しないで是远虑しないでください 可以和“远虑なく言ってください”通用.类似的用法还有“心配しないで帰ってください”和“心配なく帰ってください”通用,只不过一个是作为三类动词的用法,一个是作为名词用法罢了.

日语中,关于です的省略?

です可以加可以不加,一般用于正式场合或者年长的人

恳请日语高手帮忙翻译这段话,写给一位日本朋友(长辈)的,请不要机器翻译,拜托了非常感谢了

本人はより强い组织の调和と言语の表现能力があって、仕事は积极的に责任感があって、従って口数は少なく行动が多いです、一心に対応する原则.趣味が幅広くて、...

心配しないで.私一人でできそうだから.是什么意思.

心配しないで.私一人でできそうだから 不用担心,我一个人也似乎能够做到无理闻かなくていいんだよ. 不去问也没关系无理いわなくていいんだよ 不说也没关系无理しなくていいんだよ 不做也没关系

で放在句尾通常表示什么?

で放在句尾,由于で是不能结句的,必定是这个句子中有省略部分.如果是某些动词的て型,例如読んで(连浊) 或是东西的否定+で 饮まないで 是表示请求,轻微的命令的意思.(省略了 ください 之类的成分) 如果是加在名词后,意思就更多了.表示方式方法.别人问你,怎么去学校的.你说,バスで ,其实后面是省略了(行きます)之类的成分.表示动作进行的地点. 别人问你,昨天的比赛是在哪里进行,你说 体育馆で ,其实后面是省略了(しました)之类的成分.这里只是例举了一部分而已.总之就是句子必定有省略的成分.

关于ならない的用法

心配でならない中是2级文法、等于.是不可遏制的感情、感覚.表示非常的意思.そうまではならないでしょう中是的否定形式、表示変成、到达的意思.个人认为这句话的意思是(応该不会到这个地歩吧)