为什么不能说しかではありません?(ぃろはまりん翻译)

785℃ 徐凌云

为什么不能说その料理ばかり食べませんでした?

ばかり如果接名词,一般表示前面所接名词数量之多,已到了让说话人烦躁或吃惊的... (房间里全是小孩!)所以如果说その料理ばかり食べませんでした的话,翻译起来...

(ぃろはまりん翻译)为什么不能说しかではありません?

为什么不能说“何でも食べません”?

如一楼所说大部分都是否定句用 「も」 肯定句「でも」我还有几个正确的例子:“何も食べません”:什么都不吃何も食べていません:什么都没吃何でも食べます:什么都吃 或 吃什么都行

日语“お愿い致します”为什么不能说お愿いいただきます呢?

いたします是します的自谦说法.お愿いいたします是お愿いします 的自谦说法,语... 私たちは他人から肯定された时は、谦虚になり、调子に乗ってはいけません.当我...

ではありません中的は是助词吗?(两个问题)

王さん是王先生……你总不能说我先生吧……而且ではありません中的では是连在一起的,不能分开说.我是学生中的は的作用是提示主语,应该算助词吧……你不能忘中文想啊,日语讲究形态,跟中文不一样啊= =

请懂日语的朋友帮我翻译一下,是什么意思

眼睛瞪的像铜铃射出闪电般的机灵耳朵竖得像天线警惕一切可疑的声音你磨快了尖利的爪到处巡行你给我们带来了生活安宁啊哈啊啊哈啊黑猫警长啊哈啊啊哈啊黑猫警长森林公民向你致敬向你致敬. 脚步迈得多轻捷露出侦探家的精明虎视耽耽察敌情留下威武矫健的身影你磨快了尖利的爪到处巡行你给我们带来了生活安宁啊哈啊啊哈啊黑猫警长啊哈啊啊哈啊黑猫警长森林公民向你致敬向你致敬. 啊哈啊啊哈啊黑猫警长啊哈啊啊哈啊黑猫警长森林公民向你致敬向你致敬向你致敬

わけではありません

它们的意思有不同哦~【~わけにはいきません】:a 因某种理由..不能绝対にほかの人に言わないと约束したので、话すわけにはいきません./因为约好了绝对不和别人说,所以不能说.b:必须明日试験があるので、勉强しないわけにはいきません./因为明天有考试,所以必须学习【~わけではありません】 并非生活に困っているわけではありませんが、贮金する余裕はありません./生活并不困难,但也没有存钱的余地.

明日雨でなかったら的敬体能不能说明日雨ではありませんでしたら?

原则上日语敬体用于句末,不用于句子当中,你的“----たら”位于句中,不用敬体表达.所以应用:明日雨でなかったら-----

日文翻译.

您好!私は、あるので一绪に感じることのあなたとの同类爱する. だれもそのよう... の破损に破烈しているあなたの価値があり価値があり; しかし谁かを见なして、彼...

日语 わけにはいきません

わけにはいきません即わけにはいかない,表示由于存在某种社会、道义或心理上的客观原因,从情理或道理上讲不能按自己所想的去做.ことができない,表示不具备某种能力办成事情,或客观上受某种条件的限制而不能或做不到.わけにはいきません可以接在动词否定式后面,而ことができない不能接在动词否定式的后面

质问に答えられません 为什么不能用が

这个语法题有点暧昧 首先这个句子在这里的变形个人觉得是可能态的变形不是被动态.因为如果是被动态就该翻译为“不能被问题回答?” 其次如果我们不加这个可能态进去的话原文应该是「质问に答える」 回答问题这里的问题是对象语,所以助词用に 而且在可能态里面除了原来助词用「を」的要换成「が」,其他助词都不发生变化;比如:日本语を话す → 日本语が话せる 所以这里的助词原本就是「に」不发生改变.