卜算子咏梅朱淑真原文翻译?

胡敏妫

卜算子咏梅原文及翻译

卜算子咏梅朱淑真原文翻译?

驿外断桥边,寂寞开无主.已是黄昏独自愁,更著风和雨.无意苦争春,一任群芳. “原没春风情性,如何共,海棠说.”(南宋肃泰来《霜天晓角·咏梅》)这只是陆游.

卜算子 咏梅 全文翻译

《卜算子 咏梅》驿外断桥边,寂寞开无主.已是黄昏独自愁,更著风和雨.无意苦争春,一任群芳妒.零落成泥碾作尘,只有香如故.注释①卜算子·咏梅:选自吴氏双.

陆游《卜算子•咏梅》的翻译

卜算子·咏梅陆游(南宋) 驿外断桥边,寂寞开无主.已是黄昏独自愁,更著风和雨. 无意苦争春,一任群芳妒. 零落成泥碾作尘,只有香如故.译文 驿站之外的断桥边,梅花自开自落,无人理睬.暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残. 梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎.就算凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香.

卜算子咏梅的原文

卜算子·咏梅 陆游 驿外断桥边,寂寞开无主.已是黄昏独自愁,更著风和雨. 无意苦争春,一任群芳妒.零落成泥碾作尘,只有香如故.

卜算子咏梅的译文

咏梅驿亭之外,靠近断桥的旁边,孤单寂寞地绽开了花,却无人作主.每当日色西沉的时候,总要在内心泛起孤独的烦愁,特别是刮风下雨.驿外断桥边,寂寞开无主.已是黄昏独自愁,更著风和雨.不想费尽心思去争芳斗春,一意听凭百花去嫉妒.零落凋残变成泥又碾为灰尘,只有芳香依然如故.无意苦争春,一任群芳妒.零落成泥碾作尘,只有香如故.

《卜算子咏梅》(朱敦儒)意思

卜算子·咏梅朱敦儒古涧一枝梅,免被园林锁.路远山深不怕寒,似共春相趓.幽思. 南、北宋之交的著名词人朱敦儒,存词246首,其中咏梅词就有39首,时代风云的变.

卜算子咏梅的翻译

译文暴风骤雨送走了残花败柳的暮春,转眼又是漫天风雪的冬天,朝气蓬勃的春天即将来临.虽然已经是悬崖森立,风雪肆虐,冰天雪地的隆冬,但梅花却在俏丽的开放.在冰雪中俏丽开放的梅花,不是为了独占春光,只是预示着春天的到来.等到春暖花开、万紫千红的时候,它却已悄然凋谢,看到百花争艳,隐藏在花丛中的她欣慰地笑了.

<<朴算子 咏梅>>的原文与译文

毛主席《卜算子 咏梅》:风雨送春归,飞雪迎春到.已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏.俏也不争春,只把春来报.待到山花烂漫时,她在丛中笑.有一则小序:“读陆游咏梅词,反其意而用之.”

卜算子咏梅原文

卜算子·咏梅名称名称: 卜算子·咏梅作者作者: 陆游简介陆游(1125-. 宋词三百首体裁: 词年代: 南宋 内容介绍原文原文卜算子·咏梅①陆游驿外断.

《卜算子·咏梅》的译文

驿亭之外的断桥边,梅花自开自落,无人理睬.暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残. 梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎.即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香.[2] 意思: 驿亭之外,靠近断桥的旁边,孤单寂寞地绽开了花,却无人欣赏.每当日色西沉的时候,总要在内心泛起孤独的烦愁,特别是刮风下雨. 不想费尽心思去争芳斗春,无意听凭百花去嫉妒.零落凋残变成泥又碾为灰尘,只有芳香依然如故. 给我加分啊