简単ではなかったです。有这种说法吗?教科书上面没有加です。(でも的用法)

9113℃ 刘传君

“たいです”有下图这种用法吗?

“たいです”=たい(想,要,希望)+です ,是一个非常常用的用法.“たい”这个词是个形容词的助动词,一般是不能“单独”的作为结尾的词的,要不是“し+たい”、要不就是“たい+です”.当然在口语中经常有将“です”省略.对于你上面划线的部分“人の好意は、ひとまずありがたく受け止めたいです”、 所示的翻译应该是不错的,但我觉得还有改进的地方的.我推荐的翻译如下:对于人的好意,首先要以感激之心态来接受.希望能帮上你.

(でも的用法)简単ではなかったです。有这种说法吗?教科书上面没有加です。

「行こうか?」有没有这样的说法?

有..表示劝诱..意思是"走吧?"

动词加ではありませんか为什么可以不加の

1此用法可以用,但是是非标准用法.2である是指定助动词だ的连用形で并加补助动词ある.ではありません是它的否定形式.3标准的用法(日语语法书上):在动词连体形后加もの(の等形式体言)+ではありません.例えば:世界は必ず光明に向かうものであって、けっして暗黒に向かうものではありません

日语句子这么简化啊,比如所早上好(おはようございます)简化成(おはよ)不要废话

(1)よけいな话.むだ话.我说的也可能是废话,不过还是请你再考虑考虑/私はよけいなことを言ったかも知れませんが,まあもう一度考えてみてください.废话连篇/くだらないことばかり言う.(2)むだなことを言う.よけいな口をきく.少废话,快去干活儿吧/むだ口ばかりたたいていないで,早く仕事に取りかかれ.废话!我还不知道?/よけいなことを言うな,そんなこととっくに知っている

私はあなたが好きです 这是什么意思?

意思是我喜欢你.“私”读作『わたし』,是“我”的意思;“あなた”是“你”的意思;“好きです”则是“喜欢”的意思.扩展资料 「好きです」是日语中“我喜欢”的意思,也可直接理解为“我喜欢你”,发音及罗马音键盘输入是“su ki de su”.表达喜欢是也可以更亲密一点说成「好きだ」或「好きだよ」,去掉敬体『です』.若要表达喜欢的对象,则一般用助词「が」加在喜爱的对象后面,即「~が好きです」的句型.

这一句的なかなか能理解什麽意思

小李怎么还不来啊 请参考以下解释,第二种 なかなか_1((ずいぶん))颇po→__→[中],很hen→__→[中],非常feicháng→__→[中];相当xiangdang→__→[中].¶~时间がか...

この しごとは 简単( )、あまり 时间が ながく かからないと 思います.

可以有两个答案1 この しごとは 简単(ですから )、あまり 时间が ながく かからないと 思います.2この しごとは 简単(なので )、あまり 时间が ながく かからないと 思います.不要那个「た」ですから和なので的意思都是因为.

日语动词后可加です吗,可以举些例子吗

不可以,动词连体形加ます.

日语翻译:そう简単に分かった気にならないでください.

首先解决你的第一个问题.“きにしない” 他动词的否定.一般是对已经发生的事情表示介意或者不介意.例子:彼が来なかった事を気にしない./我不介意他没来.“きにならない”自动词的否定.不管事情是否发生,都不介意.例子:彼が来るかどうかを気にならない./我不介意(不在乎)他来不来.另外,请注意,如果是表示介意或不介意的时候,前面要是一个句子或者名词什么的.而不是一个动词.所以下面解释你拿出的这个句子そう简単に分かった気/にならないでください.是你不要那么简单地觉得明白了,稍微顺一点儿就是[你不要那么轻易地就觉得你明白了]这里,是名词[气],而不是句型.希望能帮到您哦.

日语中,表达“知道了,了解了”的意思,敬语的说法是什么?

ご了解ください.ご承知ください.的确没有错.可是看是在什么地方用···这是对对方表示尊敬的时候用的,而且不是口头语.是书面语.自己说「知道了,了解了」的话,应该说「はい、分かりました」「はい、了解しました」「はい、承知しました.」 「了解」不一定是上级说的.不过这句话比较正经.一般是不太说的.