郭级始至行部翻译 《后汉书 郭汲传》翻译

7044℃
郭及到行部的一篇文言文翻译

郭伋始至行部 【原文】 郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜.伋问:“儿曹何自远来?”对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎.”伋辞谢之.及.

郭级始至行部翻译 《后汉书 郭汲传》翻译

求亭林先生神道表全文翻译

清代全祖望的《亭林先生神道表》翻译:先生字宁人,后改名为炎武,学者称他亭林先生.顾炎武年少时高超不凡,有远大的志向,不与人苟且迎合,性格正直,超出世俗.

文言文“士为知己者死” 翻译,翻译完给50分

指甘愿为赏识自己、栽培自己的人献身.

始至,榜通衢曰:“闲籴者配,强籴者斩.”的翻译?

刚一到灾区,弃疾就在通衢大道张榜说:“囤积粮食的流配,强买粮食的杀头.”

郭伋守信文言文翻译【求解】 原文:郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜.伋问:“儿曹何自远来?”对曰:“闻君到,喜,故来

他做并州牧时,到任不久巡行部属,到西河郡美稷县,有几百儿童,各骑着竹马,在道旁拜迎.郭伋问:“孩子们为什么自己远来?”孩子们回答说:“听说使君来到,很高兴,所以来欢迎.”郭伋辞让致谢.等到事情办完,孩子们又送到城郭外,问:“使君哪一天能回来?”郭伋叫别驾从事计算日程,告诉了他们.巡视回来,比原定日期早一天.郭伋怕失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,等到预定时期才进城.郭伋就是这样说到做到,处事赏罚分明,受到了人们的尊敬.

《郭汲传》最后一句翻译成汉语怎么翻译?

《郭汲传》最后一句为“行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入.其为人若此.” 翻译为;巡视后返回,比预计日期提前了一天,郭伋不想失信于.

郭汲守信文言文翻译

汉朝的郭伋,字细侯,是茂陵人.他官拜并州太守,一向广施恩德.有一次巡行部属来到西河,有几百个小孩,各自骑着竹马,在道旁行礼迎接.(小孩们)问使君哪一天.

求列传第二百七忠义三 《宋史》翻译全文

列传第二百七忠义三 曾怘弟悟刘汲郑骧吕由诚郭永韩浩朱庭杰王允功王荐周中周辛. 公纯问故,汲曰:“诏下以去年十二月,邓去京七百里,今始至州何也?安有议和以.

《后汉书、班梁列转》的翻译

如被采纳,请采纳此用户名 字数太长 分2段 班粱传 班超字仲升,扶风平陵人,是徐令班彪的小儿子.他为人胸有大志,不注重细节.然而他在内心孝顺恭谨,居家常施行.

《郭进敬工徒》的译文

曾任刺史的郭进,在建好住宅邀宴亲友庆祝落成时,不但把那些替他盖'房屋的土木工人也请来,而且把他们安排坐在东房的大席位上,自己的儿子却安排去坐西房的较小席位.人家就对他说:“你自己孩子的座位怎么比那些工人还低呢?” 郭进就指着那些土木工人说:“这些都是替我建房屋的人.”然后指着那些孩子说:“这些都是将来要把我的房屋卖掉的人.要卖房屋的人当然要坐在建房屋的人下面阿!”郭进死后不久,他的房屋果然就被人家买去了.

TAG: 后汉书