自相矛盾文言文翻译 自相矛盾文言文翻译简短

9664℃
自相矛盾 文言文翻译

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也.夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立.——《韩非子 难一》译文: 楚国有个既卖矛又卖盾的人,他称赞着自己的盾,说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它.”接着,他又夸起了他的矛,说:“我的矛很锐利,没有东西穿不透的.”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那人便答不上话来了.刺不破的盾和什么也刺得破的矛,是不可能同时存在的.

自相矛盾文言文翻译 自相矛盾文言文翻译简短

急求对自相矛盾这篇文言文的看法

人外有人,天外有天.永远没有最好的

文言文《自相矛盾》的古义和今义是什么

【汉语文字】自相矛盾 【汉语拼音】zì xiāng máo dùn 【英文翻译】1.self-contradictory; inconsistent; paradoxical 2.self-contradiction; antilogy 3.to argue against oneself; to contradict oneself 【词语解释】矛,进攻敌人的刺击武器;盾,保护自己的盾牌.比喻一个人说话、行动前后抵触,不一致. 【成语性质】贬义词 【成语用法】主谓式;作谓语、定语. 【近义词】 相互抵触 前后抵触 【反义词】 天衣无缝 自圆其说 无懈可击

谁有文言文自相矛盾的翻译啊?

寓意是说话办事要说实话,办实事,不要违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己. 比喻自己说话做事前后抵触. 《韩非子·难一》:“楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:'吾盾之坚,莫之能陷也.'又誉其矛曰:'吾矛之利,于物无不陷也.'或曰:'以子之矛陷子之盾,何如?'其人勿能应也.” 战国时期,大思想家韩非子曾讲有一个卖矛和盾的人,见人推销他的矛是世界上最尖利的矛,没有穿不透的东西;一会又向人推销他的盾是世界上最坚硬的盾,没有什么东西能戳穿它.人群中有人问他用他的矛戳他的盾,他只好落荒而逃

自相矛盾文言文的翻译

自相矛盾译文:楚国有个既卖矛又卖盾的人,他称赞着自己的盾,说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它.”接着,他又夸起了他的矛,说:“我的矛很锐利,没有东.

《寓言两则》的《自相矛盾》什么意思?全文的意思是什么?

自相矛盾的意思是形容行事或言语前后不统一,也指不连贯的性格或心情.后因以喻人的语言行动前后抵触、不相应合.全文是通过卖矛和卖盾之人的前后的自我话语,形.

自相矛盾文言文翻译及寓意

1、翻译 楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用.

自相矛盾的意思

自相矛盾的意思就是比喻一个人说话、行动前后抵触,不一致.也可以指同伙间的相互争吵或冲突.

《自相矛盾》的文言文解释

1\译文 楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它.”又夸他的矛说:“我的矛很锐利,没有什么东西穿不透的.”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样?”那人便答不上话来了.本来嘛,坚不可破的盾和无坚不穿的矛是不能同时并存的.2\我的矛是矛中最好的,比其他的矛锐利,你用了它绝不会后悔.我的盾是盾中最好的,它坚固,耐磨.3\启示思维要缜密,做事要认真.4\应该诚信待人,不能欺诈消费者.

古文自相矛盾中所有词语的意思

离开他的大义,精通他的患处.是圣人的作为.互相给礼